في أي نوع من الفعاليات يمكنني استخدام الترجمة الفورية عن بُعد؟
تمكن Interprefy الترجمة الفورية عن بُعد من أن تكون ممكنة في الاجتماعات والفعاليات الموجودة في الموقع، وعلى الإنترنت، والهجينة، بجميع الأشكال والأحجام.
الإجابة المختصرة هي أي نوع، في أي وقت، وفي أي مكان.
قامت Interprefy بتطوير مجموعة من الحلول التي تجعل الترجمة الفورية متاحة لجميع أنواع الفعاليات وإعداداتها، من خلال التكامل مع إعدادات الصوت والفيديو، وأنظمة المؤتمرات، والشراكة مع منصات الفعاليات والاجتماعات الافتراضية.
إعدادات الفعاليات المتوافقة مع Interprefy:
تم بناء منصة RSI الخاصة بـ Interprefy' لتوفير أقصى قدر من المرونة والقابلية للتوسع، بحيث يمكنك استخدام المنصة مع أي نوع من الإعدادات. وتشمل:
- الاجتماعات عبر الإنترنت والفعاليات: الفعاليات حيث يتصل جميع المشاركين (المندوبين، المترجمين، المضيفين، الجمهور...) عن بُعد من خلال سطح المكتب أو الجهاز المحمول.
مثال:
- هجينة: اجتماع أو حدث حيث بعض المشاركين موجودون في الموقع وبعضهم يتصل عن بُعد. اقرأ المزيد عن الفعاليات الهجينة هنا.
مثال:
- في الموقع: الفعاليات التي يكون فيها جميع المشاركين موجودين في موقع معين.
أنواع الفعاليات متعددة اللغات:
لقد جعلت الترجمة الفورية عن بُعد الترجمة متاحة للفعاليات التي لم يكن لديها تقليديًا إمكانية الوصول إلى ترجمة المؤتمرات.
القائمة أدناه تشمل أنواع الفعاليات الشائعة التي يمكنها استخدام RSI لتجاوز حواجز اللغة:
- اجتماعات ثنائية
- اجتماعات مجلس الإدارة
- اجتماعات عمل
- مؤتمرات
- مؤتمرات
- مؤتمرات
- اجتماعات المجلس
- جلسات المحكمة
- معارض
- اجتماعات المحققين
- جلسات تشريعية
- فعاليات البث المباشر
- مؤتمرات صحفية
- إطلاق المنتجات
- اجتماعات إطلاق المبيعات
- ندوات
- فعاليات رياضية
- قُمم
- اجتماعات الفريق
- اجتماعات عامة
- معارض تجارية
- جلسات تدريب الشركاء
- جلسات تدريب داخلية
- جلسات افتراضية
- البث المباشر
- ندوات عبر الإنترنت
- ورش عمل
التسعير والحجز
حل RSI الخاص بنا متاح بنموذج تسعير يعتمد على الاستخدام ولا يتطلب اشتراكًا. نحن نقيم أساسًا مدة الحدث وعدد اللغات وعدد المستخدمين عند تقديم عرض للحدث.
اتصل بنا للحصول على عرض سعر وحجز خدمات الترجمة لفعالية منصة Jomablue القادمة.